Pasada la 1am*
Pasada la una. Seguro ya te habrás ido a
dormir.
Es de noche y la Vía Láctea fluye como un
río de plata.
No hay apuro. No te voy a despertar ni a
trastornar la cabeza
con telegramas relámpago que pueden
aplastar tus sueños.
Como suele decirse, así se acaba el cuento.
El buque del amor se destrozó contra los
arrecifes de la vida.
Nos damos por vencidos, y no tenemos por
qué hacer inventario
alguno de heridas, injurias, penas y
aflicciones compartidas.
Mira cómo ha quedado el mundo en completo
silencio.
El cielo, de su propia bolsa, le paga a la
Noche con un ardid de estrellas.
Es en horas como éstas que uno debe ponerse
de pie
y dirigirles la palabra al Tiempo y a la
Historia y al Universo.
Vladimir Mayakovsky (1839-1930)
(*Quizá fue el último poema de Mayakovsky. Se lo encontraron en el bolsillo del saco el día que se suicidó, en 1930.)
__________________________________________________
Borrador para un poema de amor contemporáneo
No hay duda que la blancura
se describe mejor con lo gris
un pájaro con una piedra
girasoles
en diciembre
en el pasado los poemas de amor
describían la carne
describían esto y aquello
como por ejemplo las pestañas
no hay duda que lo rojo
se debe describir con lo gris
el sol con la lluvia
las amapolas en noviembre
los labios en la noche
la más reveladora descripción del pan es
el hambre
que comprende la parte porosa
y húmeda del centro
el tibio interior
girasoles en la noche
senos vientre muslos de Cibeles
una primaveral
descripción transparente
del agua
es la descripción de la sed
de las cenizas
el desierto
evoca una ilusión
donde nubes y árboles
se internan en el espejo del agua
el hambre la privación
la ausencia de carne es
la descripción del amor
el poema de amor contemporáneo
Tadeusz Różewicz (Polonia, 1921)
----------------------------------------------------------------------------------
(*Ambas versiones de estos poemas son de León Leiva Gallardo.)
No hay comentarios:
Publicar un comentario